Stratégie d’intégration des valeurs traditionnelles dans nos systèmes d’éducation (enseignement conventionnel)
Alioune Ndoye et Babacar Sédith Diouf.
[ Lien vers le document original et intégral ]
Summary:
This report addresses a number of issues : definition of the concepts of value and tradition, inventory of some of our traditional values and the problem of their evolution and their adaptation, identification and classification of some teaching methods capable of promoting a system of education based as much as possible on our values.
Après la lecture des différentes communications faites aux séances plénières et les débats qui s’en suivirent, la Commission n° 3 a eu à se pencher plus particulièrement sur l’importante et difficile question de la stratégie d’intégration des valeurs traditionnelles dans nos systèmes d’éducation. A cet effet, elle a eu à faire des observations, des remarques et des recommandations qui font l’objet du présent rapport.
Inventaire des valeurs traditionnelles
A ce niveau, il importe de préciser que le recensement et la classification qui vont suivre ne pouraient en aucune manière être considérés comme exhaustifs.
Dans sa tentative de recenser quelques unes de nos valeurs, la commission s’est heurtée à des difficultés relatives à leur classement. Finalement, par commodité, les valeurs ont été classées selon deux grands groupes :
1)Valeurs personnelles ou individuelles ;
2) Valeurs collectives, ces dernières étant à leur tour classées selon les structures sociales traditionnelles que sont la famille, le groupe, les classes d’âge. Etant entendu que la relation fondamentale est celle qui unit l’individu au groupe, cette classification n’est que descriptive : une valeur pouvant se trouver dans une rubrique ou dans une autre, ou même dans deux rubriques à la fois, en raison du caractère dominant de cette valeur. Au reste, la Commission a proposé dans la nomenclature des valeurs des équivalences en langues nationales.
Valeurs personnelles ou individuelles
-Connaissance de soi et de son origine
-Amour du prochain, altruisme
-Sagesse (maturité de jugement, clairvoyance) en wolof Kersa, Téguine, Mät, sago, mandu.
-Persévérance
-Tolérance et ouverture (Yatu)
–Jom
-Hospitalité
-Respectabilité (Kersa, Yar)
-Courage (Mun, jom, fit)
-Dignité (ngor, mun, jom, fayda)
-Sens de l’honneur (jom, ngor)
-Tolérance (Téguine, mun, kersa, Yatu)
-Fidélité aux engagements et à la parole donnée
-Tempérance
-Persévérance et goût de l’effort
-Esprit démocratique
-Endurance
-Générosité (Yévène)
– Reconnaissance (Worma)
–Honnêteté
-Maîtrise de soi (sago)
-Franchise (Wer)
-Circonspection (Tey)
-Altruisme (Beeg nit)
-Retenue (Yem)
Valeurs collectives
En famille
-Amour du prochain (Yeeg nit)
-Respect de l’ancien
-Relation parentale (mbook)
-Respect de la tradition (Fonk sa ada)
En société
-Curiosité pour le passé
-Respect du savoir et du savoir faire ancien
-Notion de force (fidélité à la tradition)
-Respect de la vie
-Solidarité
-Sociabilité (Téranga, yatu, téguine)
-Honorabilité (aspect social) (Yiw)
–Patriotisme
-Respect du bien commun
-Sens du devoir (warugal)
-Respect et goût de la nature
Intégration des valeurs traditionnelles dans nos systèmes d’enseignement
Il s’agit en l’occurrence d’examiner les moyens pédagogiques susceptibles de permettre une intégration dans nos systèmes d’éducation des valeurs considérées comme positives, en se gardant de perdre de vue les résolutions des Etats généraux de l’Education. Dans cette optique, un nouvel esprit pédagogique doit animer l’éducateur. En effet, dans les activités scolaires et éducatives, la Commission insiste sur la nécessité de s’inspirer le plus largement possible de la culture négro-africaine en général, de la culture sénégalaise en particulier.
Mais d’ores et déjà, la Commission recommande, dans la perspective de l’élaboration ou de l’amélioration de méthodes et de procédés d’enseignement préconisés par les Etats généraux, de tenir compte des recommandations suivantes :
1°) Assurer la formation des maîtres en ayant en vue un aspect important de leur mission : la réinstauration de la culture sénégalaise.
2°) La Commission insiste, particulièrement sur la valeur et l’importance de la formation et de la conduite du maître et du professeur.
3°) La Commission recommande, de la naissance à l’âge adulte, que toutes les occasions doivent être saisies pour enseigner nos valeurs.
4°) La Commission lance un appel aux chercheurs nationaux afin qu’ils orientent leurs recherches sur l’enfant sénégalais pour une meilleure connaissance de sa mentalité et des modalités de sa croissance.
5°) Compte tenu de leur dimension éducative et de socialisation, la Commission recommande l’introduction des jeux, danses et chants traditionnels, à tous les niveaux de l’enseignement, en encourageant la recherche dans cette voie.
6°) La Commission considère que l’économie familiale et la puériculture peuvent constituer des supports pédagogiques pour véhiculer un certain nombre de pratiques traditionnelles telle que la technique de massage du bébé en milieu traditionnel.
Méthodes et moyens d’action
Au-delà des recommandations faites pour améliorer ce qui existe soit dans sa structuration, soit dans son fonctionnement, la commission a fait des suggestions sur la stratégie d’intégration de nos valeurs traditionnelles dans le système éducatif.
1°) L’éducation de la jeunesse ne peut se faire qu’avec la jeunesse elle-même qu’il faut donc aller trouver là où elle est, au sein de ses organisations vivantes et vibrantes (« mal mbotay feddi ») et autres mouvements traditionnels éducatifs qui correspondent bien à ses aspirations, pour lui apporter l’information moderne à intégrer dans sa tradition propre.
2°) Les associations de Parents d’élèves, redynamisées et utilisées comme croix de transmission dans l’esprit d’une école de Parents, pourraient être des moyens efficaces de sensibilisation des familles dans le redressement moral et culturel à entreprendre.
3°) Des initiatives comme le carnaval de Ziguinchor et le « gamou » de Kaone, des colloques tels celui sur le Gabou sont des manifestations à encourager en ce qu’elles permettent une résurgence des valeurs anciennes et un rapprochement des ethnies de la sous-région vers une compréhension, interculturelle irremplaçable.
Les Wathinotes sont soit des résumés de publications sélectionnées par WATHI, conformes aux résumés originaux, soit des versions modifiées des résumés originaux, soit des extraits choisis par WATHI compte tenu de leur pertinence par rapport au thème du Débat du mois. Lorsque les publications et leurs résumés ne sont disponibles qu’en français ou en anglais, WATHI se charge de la traduction des extraits choisis dans l’autre langue. Toutes les Wathinotes renvoient aux publications originales et intégrales qui ne sont pas hébergées par le site de WATHI, et sont destinées à promouvoir la lecture de ces documents, fruit du travail de recherche d’universitaires et d’experts.
The Wathinotes are either original abstracts of publications selected by WATHI, modified original summaries or publication quotes selected for their relevance for the theme of the Debate of the Month. When publications and abstracts are only available either in French or in English, the translation is done by WATHI. All the Wathinotes link to the original and integral publications that are not hosted on the WATHI website. WATHI participates to the promotion of these documents that have been written by university professors and experts.